Od 20. 3. do 21. 4. 2024 proběhne ve 48 českých městech již 26. ročník Mezinárodního filmového festivalu o lidských právech Jeden svět. Festivalu, který se snaží být přístupný pro všechny lidi bez rozdílu.
Informace o festivalu v českém znakovém jazyce naleznete ZDE.
Festival představí 96 celovečerních filmů a 10 snímků ve virtuální realitě, nabídne debatní program s hosty a hostkami z celého světa nebo krátké filmy pro děti. Nově do programu kromě dokumentů zařadí i hrané filmy o lidských právech.
Zahajovací projekce pro veřejnost se uskuteční ve středu 20. března 2024 v pražském kině Lucerna. Diváci zhlédnou oscarový dokument 20 dní v Mariupolu režiséra Mstyslava Černova, který ukáže nejen zákulisí válečné žurnalistiky, ale i osudy obyčejných lidí ve válce. Za zpravodajství z obléhaného města tým v roce 2023 obdržel Pulitzerovu cenu, v únoru 2024 snímek získal televizní cenu britské filmové akademie BAFTA a o měsíc později obdržel Oscara za nejlepší dokumentární film.
Po projekci proběhne debata se svědkyní z Mariupolu a ředitelkou Centra pro lidská práva a demokracii Nadiiou Ivanovou. Moderovat ji bude René Kočík.
Program celého festivalu najdete na https://www.jedensvet.cz/#. Informace o přístupnosti kin i festivalového programu jsou dostupné na www.jedensvet.cz/pristupnost. Na webu festivalu v sekci Program je také možné vyhledávat v nabídce projekcí podle jejich přístupnosti.
Filmy s titulky
Všechny filmy (i české) jsou opatřeny českými titulky. U filmů, kde to bylo potřeba (například kde se hodně střídají mluvčí, nebo osoby mluví mimo záběr), jsou přidány i titulky popisné.
Debaty s tlumočením do ČZJ a simultánním přepisem
Po některých filmech následují debaty, například s režisérem, nebo odborníky na dané téma. Na vybrané z nich je zajištěné tlumočení do českého znakového jazyka a simultánní přepis. V programu na webu je tlumočení označeno „ČZJ“ a přepis „CART“.
(Pozor na projekce „R“, tzv. relaxované projekce - tyto filmy nemají titulky, ale dabing.)
Tlumočení do českého znakového jazyka, videa na web a sociální sítě a konzultace ohledně přístupnosti pro neslyšící zajišťuje organizace Deaf Friendly, simultánní přepis pan Česká unie neslyšících - Centrum simultánního přepisu.
Zdroj: Helpnet.cz, Deaf Friendly